商品名 | 自然茶 釜炒り日常茶 |
---|---|
生産地 | 日本・熊本県/愛媛県 |
原材料 | 緑茶(釜煎り茶)/在来種・野生 |
容量 | 30g |
商品コード:903000029020
■ コンピュータディスプレイ上の商品写真の色と実際の色合いは多少異なる場合がございます。
近藤 美知絵 Michie Kondo
- お茶を楽しむ会主催 / 千葉県 流山市
- Meeting that enjoys oneself over tea / Chiba Pref.
- 鳥取県生まれ
- 千葉県流山市で「お茶を楽しむ会」を主宰して40年余。
- 無農薬の在来種を求めて国内外を訪ね歩き、これまでオーストラリア・フランス・スペイン・イタリアを遠征。お茶を通じ国際交流を深めました。
- ’98年編者となった「お茶をおいしく楽しむ本」は全国から大きな反響を呼び、自然茶への関心を深めると共に、新しい風を吹き込んでいます。
「こちらの商品は、ゆうパケット対象商品です。
送料:全国一律396円(税込)
※2点以上の購入、宅配便商品との同梱の場合は、当店にて発送方法を「通常宅配便」に変更させていただきます。
※配送方法の詳細はこちら
-
自然茶(じねんちゃ)とは
◆品種改良をしていない、在来種のお茶です。
◆杉林の茶畑をはじめ、野山や家々の垣根、石垣にも自生しています。
◆無農薬。カフェインが少なく、赤ちゃんから年配の方まで安心して飲めます。
◆茶葉は肉厚、地中深く根を下ろし、生命力豊か。天然の旨み、香りを持っています。
自然とは"ありのまま"という意味。
飲むほどに気持ちが穏やかになり、「昔、お茶は薬だった」ことを思い起こさせるほどお茶本来の特性を持っています。
自然茶(じねんちゃ)「釜炒り日常茶」は、九州の釜炒り茶に四国の手作りばんばら茶を合わせて作りました。
それぞれのお茶の魅力を掛け合わせたブレンド茶は、香味がよくほっと一息つける自然茶です。
Jinen Tea Organic natural Tea (in various regions in Japan)
Natural tea trees grown in Japan are now fairly rare and dotted only in the depths of the mountains.Those local tee trees, which have tenacious vitality, take deeply root in the earth holding rocks and stones underground. The trees grow year by year absorving minerals and other blessings of nature from there.As the leaves are robust so pest-resistant, neither fertilizer nor pesticide are necessary in growth. You can enjoy real natural taste and flavor.
This tea leaves are special and unique to the area around Soyoukyo in Kumamoto (It is located in the mountain area in Kyushu).
It's pan-fired tea by the traditional tea processing.
- 日本各地の風土に育った、天然の旨み、香りを持つお茶
日本の気候風土に育った自然のお茶の木は、山里や深山にポツリポツリと健在していますが、作る人がいなく希少なお茶となりました。
山茶の種を畑に入れた在来種のお茶の木は生命強く、大地に根を下ろして石にぶつかり、抱え込み、ミネラルを吸収し成長します。
根を深く下ろしたゆえに葉が厚く、害虫に強いため無肥料・無農薬で育つことができ、天然の旨みと香りが生まれます。
- お茶への感謝、自然への感謝を込めて
自然茶(じねんちゃ)は「お茶を楽しむ会」を30年主催している近藤美知絵さんが選定・監修しています。
無農薬の在来種を求めて、全国各地の山を訪ね歩いていらっしゃる近藤先生。
その活動は国内にとどまらずオーストラリア・フランス・スペイン・イタリアなども訪ね歩き、精力的に活動を続けています。
'98年編者となった「お茶をおいしく楽しむ本」は全国から大きな反響を呼び、自然茶への関心を深めると共に、新しい風を吹き込んでいます。
Tottori Prefecture birth.
It presides over "Meeting that enjoys oneself over tea" in Chiba Prefecture Nagareyama City and 30 years.
The inside and outside the country is visited so far, it walks for native species of no agricultural chemicals, and it has gone on an expedition to Australia France Spain Italy. International exchange was deepened through tea.
- 小さなお子さんからお年寄りまで安心して飲むことができます
現在日本で流通しているお茶のほとんどは蒸し製の機械作りですが、茶葉が分厚い自然茶は、釜で炒ったり、天日干しで手間暇かけて作ります。
カフェインの含有量も緑茶の3分の1以下になり、小さなお子さんからお年寄りまで安心して飲むことができます。
Although most of the tea leaves now on sale in Japan adopt the short steaming process for production, slow "kamairi (roast and roll)" proces is used for making Jinen-cha due to their too thick leaves to be steamed. As cafein content of Jinen-cha leaves is less than one third of standard leaves which you can have in town, anybody from aged people to small children can drink Jinen-cha without worry.
Jinen means "natural". The more you drink it, the more you feel comfortable. At the same time,its natural power may remind you that tea used to be even a medicine, not just a drink for fun.
- おいしい飲み方
急須はもちろんのこと啜り茶碗やチャイグラスにに直接茶葉を入れて頂くこともできます。
熱湯を注ぎゆっくり待つと、徐々に葉が沈んでいきます。葉が開き、色・香りが出た頃が目安です。
お茶本来の香り、旨みをお楽しみください。
Pour hot water into the teapot containing tea leaves. After a while, tea leaves falls to the bottom of the pot little by little. Steep for a few minutes, and then it turns golden brown and are aromatic.
Now it's the best time to drink.